Rough Crossing Auditions


Director Jessica Rasp will be holding auditions for Aurora Players production of Rough Crossing. Auditioners will read from the script—no need to prepare a monologue. Please bring a schedule of your conflicts through the beginning of June.


Auditions Dates: Monday, March 6th & Tuesday, March 7th at 7pm at the Roycroft Pavilion, with possible call backs on Wednesday, March 8th.



Below are links to the audition form and information specific to this show. Copies of both will also be available at auditions.


Audition Form
Show Information



Performance Dates: May 19 – 21, 26 – 28, June 2 – 4, 2017


Show Synopsis:
Successful Hungarian playwrights Turai and Gal arrive aboard the luxury transatlantic liner SS Italian Castle which is about to set sail from Cherbourg to New York, where they will be presenting their latest musical comedy, “The Cruise of the Dodo.” They are accompanied by a young French composer with a speech impediment, and the three of them intend to surprise their stars with the newest song from the yet-unfinished play. The co-authors, the composer, and the cast are destined for Broadway – and are simultaneously trying to finish and rehearse the play while crossing the Atlantic on the ocean liner. Mix in star-crossed lovers, meddling playwrights, a cabin steward who is a jack-of- all-trades, a play within a play, and a bad storm and you have the makings of a classic farce!


Character Descriptions:

Turai -- Playwright and collaborator with Gal, of middle age
Gal -- Playwright and collaborator with Turai, of middle age
Adam -- A young composer, aged 25
Natasha -- An actress, aged 35-40
Ivor -- An actor, aged 45-50
Dvornichek -- A cabin steward


Natasha, Adam and Igor all sing solos. Turai & Gal sing 1 song with Adam.
Also, Adam and Dvornichek each play the piano, preferably, but that could be done with recorded music if needed.


A note on the accents (from the script)
"Little or nothing hinges on the nationality of the characters. In the original production TURAI and GAL, who retain their names from the Hungarian, spoke virtually without an accent. NATASHA spoke with a Hungarian accent invoking the tradition of English-speaking Continental stars, but this is not a vital matter. More point is made of ADAM’s being French, so he spoke with the appropriate accent. IVOR is English. My assumption about DVORNICHEK is that whatever his nationality his English is mysteriously perfect."


* The director notes that an accent is preferred but not is required.